法華狼の日記

他名義は“ほっけ”等。主な話題は、アニメやネットや歴史認識の感想。ときどき著名人は敬称略。

「慰安婦像設置に抗議する全国地方議員の会」が、2ちゃんねる情報をグレンデール市に反論材料として送っていたことが判明

問題の団体は今年1月、従軍慰安婦像が建立された米国グレンデール市へ抗議文を送っていた。
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140117/amr14011710180007-n1.htm
2月に入ると、外国特派員向けの記者会見を開いたりもした。
「おんな坂本龍馬と呼んで下さい!」 - Apeman’s diary
その主張内容を調べてみたところ、とある資料についての情報がソースロンダリングされたものだと気づいた。


まず、母体とおぼしき「草莽全国地方議員の会」のサイトを見たところ、グレンデール市議会議員への抗議文が公開されていた。
http://www.soumou.info/page/protest

『平和の記念碑』Peace Monumentには、「1923年から1945年にかけて、20万人以上のアジア人とオランダ人の女性たちが、韓国、中国、台湾、日本、フィリピン、タイ、ベトナム、マレーシア、東ティモールインドネシアの彼女たちの家から拉致され、大日本帝国軍によって強制的に性奴隷にされました。」
In memory of more than 200,000 Asian and Dutch women who were removed from their homes in Korea, China, Taiwan, Japan, the Philippines, Thailand, Vietnam,
Malaysia, East Timor and Indonesia, to be coerced into sexual slavery by the Imperial Armed Forces of Japan between 1923 and 1945.
とありますが、日本軍が強制的に女性を拉致し慰安婦とした事実は、まったくありません。

日本軍が直接的に連行したことで有名なスマラン事件*1まで否定するのは最近では珍しい。

日本は、文化的に女性を大切にする国家です。それは、千年前の女流作家、
紫式部清少納言の恋愛小説が誕生したことからも明らかであり、「性奴隷」というねつ造された歴史を信じ、慰安婦像を設置することこそ、米・日・韓の友好関係を阻害するものです。

清少納言の恋愛小説」という文字列もよくわからないが、女性を大切にする証拠として『源氏物語』を示す神経も理解できない。主人公をふくむ男性が、女性を軽々しくもてあそんでばかりな内容を知らないのだろうか。

ここに一つの決定的と言っていい文章―「米国の公文書」US Office of War Information, Psychological Warfare Team Attached to US Army Forces,
India-Burma Theater からのものをご参考までに同封いたします。
 これをみれば、慰安婦は、単なる売春婦、又は職業的なキャンプフォロワ―であったこと、強制されたものではなかったことが判ります。さらに彼女達のネットの平均月収は750円でした。当時の上等兵の月給が10円であったのと比較して頂きたいと思います。

くわしくは後述するが、この「米国の公文書」は有名な資料である。もちろん従軍慰安婦が厳しい環境に置かれていた証拠として知られているのであって、収入と所得を混同した比較に意味などない。
そして抗議文の下に、地方政治家の名前が多数ならんでいる。どこまでスクロールすればいいのかと呆れかえるほどだった。


4月になって、「慰安婦像設置に抗議する全国地方議員の会」の単独サイトも公開された。問題の「米国の公文書」もPDFファイルで公開されている。
http://www.no-ianfu.jp/document-sando.html

1944年夏、北ビルマのミートキーナーにて、米軍に捕らえられた朝鮮人慰安婦二十人と雇用主の北村夫婦からの尋問記録の要約(米国立公文書館所蔵)(日・英文)

これまでの抗議や記者会見等の中で、参考資料として配布した文書の一覧です。
日本語・英語両方で記載しておりますので、海外に居られる知人・友人にも是非ともこちらの資料を御紹介いただきますようお願い致します。

やはり「米国の公文書」は「日本人捕虜尋問報告49号」にすぎなかった。ちなみに抗議文にある「US Office of War Information, Psychological Warfare Team Attached to US Army Forces,India-Burma Theater」は、どちらかといえば郵送手続きの表記であって、資料名であるかのように使うのは不適切。
Re: APO 689? そんな文書番号はありません - 「事実委員会」全面公告を批判する - 従軍慰安婦問題を論じる
もちろん過去から歴史学者どころか日本政府にも知られており、アジア女性基金サイトで要約とともに公開されている。
心理作戦班日本人捕虜尋問報告(Japanese Prisoner of War Interrogation Report)四九号 - 誰かの妄想・はてなブログ版

A "comfort girl" is nothing more than a prostitute or "professional camp follower" attached to the Japanese Army for the benefit of the soldiers. The word "comfort girl" is peculiar to the Japanese. Other reports show the "comfort girls" have been found wherever it was necessary for the Japanese Army to fight. This report however deals only with the Korean "comfort girls" recruited by the Japanese and attached to their Army in Burma. The Japanese are reported to have shipped some 703 of these girls to Burma in 1942.
http://www.awf.or.jp/pdf/0051_5.pdf

一部をトリミングして日本軍を擁護する材料として使われることも昔からあった。最近も「テキサス親父」がインターネットで「発見」し、慰安所制度を擁護できる資料であるかのように主張した。
「テキサス親父」が存在を確認した尋問調書は、たしかに重要だ……ただしそれは慰安所の非人道性の証拠としてであり、そもそも昔から知られていた資料だが - 法華狼の日記
「テキサス親父」サイトにのっている日本語訳も出典がなかったが、もとは吉見義明『従軍慰安婦資料集』からインターネットに転載されたものだった。ただし正確な転載ですらなく、「従軍慰安婦」を「追軍売春婦」に置換するような改変がされていた。
「テキサス親父」という愛国詐欺師とソースロンダリング - 法華狼の日記
しかし資料の全文を読んでいけばわかるが、月収750円とは1500円の収入から楼主に750円を引かれた数字であり、そこからさらに楼主から高額な食糧や物品を買うことで生活困難におちいっていたことが明記されている。収入は所得ではないのだ。高支出な状態で唯一の高収入として「慰安」を示すことは、つまり金銭的な拘束で売春を強制していたことを意味する。
女性たちは甘言によって募集されており、最後の名簿を見れば募集時に未成年者が複数いたこともわかる。日本軍が帰国許可を出したのは借金を返済してからだったとも書かれている。つまり日本軍は人身売買制度を前提に、女性を奴隷としてあつかっていたわけだ。


そして「慰安婦像設置に抗議する全国地方議員の会」が公開しているPDFファイルを読んでみたところ、表現にも内容にも違和感のある文章がならんでいた*2

慰安婦」とは、売春婦にすぎない。もしくは「野営追随プロ」、軍人の利益の為日本陸軍に付属する。「慰安婦」と言う言葉は日本人特有のものである。他のレポートでは「慰安婦」とは日本陸軍が戦う為に不可欠なものであり、どこでも見受けられると記されている。このレポートではしかし、日本人に募集され、ビルマにて彼らの陸軍に付属していた韓国人「慰安婦」のみを扱うものである。日本人は1942年、ビルマに703名のこれらの女性を送ったと報告している。

資料の原文を見ればわかるが、「野営追随のプロ」にあたる部分が見当たらない。「camp follower」でひとつの意味を持ち、たいてい「従軍」と翻訳する。これまで「野営追随」という翻訳を見た記憶はなかった。
camp followerの意味 - 英和辞典 - コトバンク

1 非戦闘従軍者:軍隊に随行する民間人, (特に)売春婦.
2 同調者.
3 私利のために党[運動]に参加する政治家.

さらに下記の「感情的」と翻訳された部分など、誤訳といってさしつかえないだろう。

ミーチーナとレドゥーでの米国軍人から捕虜として受けた扱いにより、彼女は彼らの方が日本軍人よりも感情的だと感じている。

「テキサス親父」のサイトにも転載された『従軍慰安婦資料集』の翻訳と照らしあわせると、意味あいが反対になっていることがわかる。

捕虜としてミッチナやレドのアメリカ兵から親切な扱いを受けた ために、アメリカ兵のほうが日本兵よりも人情深いと感じている。

下記のような評価も翻訳文の最後に書かれているが、その文責は不明だ。

*このレポートは、慰安婦をハッキリと「売春婦」と言い切っている。
また、民間業者による虚実を用いた募集があった事を報告しているが、日本軍
による強制連行や奴隷狩りが行われたという指摘は全くない。
それ所か、日本軍は慰安婦たちの人権を尊重し、厚遇していた事が良く分かる。

いったい誰が翻訳したのかと思ったが、担当者はサイトにもPDFファイルにも明記されていない。


省略した部分もふくめると「草莽全国地方議員の会」サイトで2013年9月に公開されたらしいPDFファイルと同一とわかった。しかしやはり誰が翻訳したのか情報が見つからない
http://www.soumou.info/pdf/20130907.pdf
そこで特徴的な部分「野営追随のプロ」で検索してみたところ、従軍慰安婦問題を否認するサイトやコメントが引っかかった。どうやら以前からインターネットで流通している翻訳文らしい。抗議文で省略されている部分も翻訳されている。
そこで期間を限定して少しずつさかのぼり、ようやく転載元らしいページにつきあたった。
従軍慰安婦の真相(検証編)*3

慰安婦」とは、売春婦にすぎない。もしくは「野営追随プロ」、軍人の利益の為日本陸軍に付属する。「慰安婦」と言う言葉は日本人特有のものである。他のレポートでは「慰安婦」とは日本陸軍が戦う為に不可欠なものであり、どこでも見受けられると記されている。このレポートではしかし、日本人に募集され、ビルマにて彼らの陸軍に付属していた韓国人「慰安婦」のみを扱うものである。日本人は1942年、ビルマに703名のこれらの女性を送ったと報告している。

翻訳文と下線強調だけでなく、資料について評価する文章まで同一だ。

*このレポートは、慰安婦をハッキリと「売春婦」と言い切っている。
また、民間業者による虚実を用いた募集があった事を報告しているが、日本軍による強制連行や奴隷狩りが行われたという指摘は全くない。
それ所か、日本軍は慰安婦たちの人権を尊重し、厚遇していた事が良く分かる。

しかし翻訳したということがサイトに明記されておらず、かわりに参考サイトが示されていた。

参考サイト
http://www.geocities.com/theaterapo689/

サイトは見られなくなっているが、WEBアーカイブで2005年までに書かれていたことが確認できた。太字強調や下線部はなく、かわりに注記がおこなわれている。
http://web.archive.org/web/20050404194546/http://www.geocities.com/theaterapo689/

慰安婦」とは、売春婦にすぎない。もしくは「野営追随プロ」、軍人の利益の為日本陸軍に付属する。「慰安婦」と言う言葉は日本人特有のものである。他のレポートでは「慰安婦」とは日本陸軍が戦う為に不可欠なものであり、どこでも見受けられると記されている。このレポートではしかし、日本人に募集され、ビルマにて彼らの陸軍に付属していた韓国人「慰安婦」のみを扱うものである。日本人は1942年、ビルマに703名のこれらの女性(*1)を送ったと報告している。


*1(原文ではgilrs=主に少女を意味する言葉が使われているが、
    後に慰安婦の平均年齢25歳と書かれている為、女性と約しました。)

この時点から欠落の多い要約にすぎなかったこともわかった。
翻訳する能力も明らかに不足している。たとえば「下駄」について「ありえないけど、wooden clothes=木製の服と書いてあります。」と注記している。末尾では翻訳できないと明言している部分もある。
さらにURLで検索したところ、このサイトは2004年に2ちゃんねる住人が作ったものとわかった。翻訳文が注記もふくめて同一である。
【捏造】既女的韓国談義Part17【電波】

558 :可愛い奥様:04/07/02 18:12 ID:2hJcC6We
従軍慰安婦の事だけど、1944年に米陸軍がまとめたリポートがあるんだよね。
以前読んだんだけど、彼女らがやってた仕事の内容は兎も角、
ちゃんとお金をもらって結構贅沢な暮らしをしてたり、
中には結婚を申し込まれて結婚する人も少なくなかったとか。
他にも詳しく書かれているよ。
英語のものしか見当たらないんだけど、リンクを貼るので、気になる人は読んで見て。


http://www.exordio.com/1939-1945/codex/Documentos/report-49-USA-orig.html


もし、英語が達者な人が居たら、和訳をお願いしたいけど、他に居なければ私が和訳やってみる。
で、是非多くの人が読めるように、HPが出来たらこの和訳も載せて欲しい。

572 :可愛い奥様:04/07/02 19:15 ID:2hJcC6We
取りあえず>>558のリンク先の文章の初めちょっとだけ約しました。
間違い等あったらフォローおながいします。


  ---------------------------------


このレポートはビルマ、ミーチーナ陥落後1944年8月10日前後の、
掃討作戦により捕らえられた、20人の韓国人「慰安婦」と
2人の日本民間人の取調べから得られた情報である。


このレポートは日本人がどのようにして韓国人「慰安婦」を募集したか、
彼女らの生活、仕事の状況、彼女らの日本軍人に対する関係と反応、
そして彼らの軍事情勢に対する理解度を明らかにする。


慰安婦」とは、売春婦にすぎない、
もしくは「野営追随プロ」、軍人の利益の為日本陸軍に付属する。
慰安婦」と言う言葉は日本人特有のものである。
他のレポートでは「慰安婦」とは日本陸軍が戦う為に不可欠なものであり、
どこでも見受けられると記されている。このレポートではしかし、日本人に募集され、
ビルマにて彼らの陸軍に付属していたた韓国人「慰安婦」のみを扱うものである。
日本人は1942年、ビルマに703名のこれらの女性(*1)を送ったと報告している。



*1(原文ではgilrs=主に少女を意味する言葉が使われているが、
後に慰安婦の平均年齢25歳と書かれている為、女性と約しました。)

683 :可愛い奥様:04/07/03 13:29 id:Tscve/hy
>>558の米陸軍の従軍慰安婦のレポート和訳、ほぼ終了しますた。
スレに貼ると長くなるので、うpりましたのでそちらのリンクを貼っておきます。
興味のある人は目を通してみてください。


それと、訳がいまいちの所がありますので、引き続き修正等ありましたらおながいしまつ。


http://www.geocities.com/theaterapo689/

このような経緯で翻訳された文章と「慰安婦像設置に抗議する全国地方議員の会」が知っているかどうかはわからない。
しかし、抗議文に同封されたのがインターネットの文責不明瞭な翻訳文にすぎないことは変わらない。
そのような文章を、米国の政治家へ反論する根拠として公開する神経が信じられない。

*1:http://www.awf.or.jp/1/netherlands.html

*2:はてなダイアリーの仕様により、下線を太字強調へ変更した。

*3:文字色変更は原文ママはてなダイアリーの仕様により、下線を太字強調へ変更した。